Margarita Sjumejkina

Danmarksbillede

Det er meget almindeligt at læse et eller andet sprog i dag. Og når du læser engelsk eller tysk eller spansk eller fransk, bliver du normalt ikke spurgt ”Hvorfor engelsk? Hvorfor tysk?” og så videre. Men når man læser dansk, kan man ikke undgå sådanne spørgsmål. I hvert fald i Rusland.

Flere russere vælger at læse dansk, fordi det her til lands er et ”eksotisk” sprog. Man håber, at konkurrencen på arbejdsmarkedet ikke vil være så høj for dem, som kan tale dansk – der er jo ikke mange russere, som kan dansk. Flere vil gerne læse dansk, fordi de interesserer sig meget for den skandinaviske kultur. Det er dem, som er blevet fascineret af Eddadigtene, historier om guder, gudinder og jætter, eller i det mindste af Marvelfilm.

Men jeg havde en anden grund til at læse dansk. Da jeg var gymnasieelev, blev jeg pludselig interesseret i musik, nemlig i det norske band a-ha. Jeg havde aldrig forestillet mig, at det var muligt at blive så imponeret af noget band. Hvis jeg godt kan lide noget, betyder det, at jeg også kan lide næsten alt, der har noget at gøre med det. Så blev jeg forelsket i Skandinavien. Jeg læste den Ældre og den Yngre Edda, så norske film og rejste til Norge. a-ha var min første musikalske kærlighed. Det satte en kædereaktion i gang.

Det viste sig, at a-has keyboardspiller også var medlem af supergruppen Apparatjik sammen med en dansker, Jonas Bjerre, som var forsanger i det danske rockband Mew. Mew var (og er) et fantastisk band, og så blev jeg fascineret af Danmark.

Det var i den periode, hvor jeg var nødt til at vælge, hvilket universitet, jeg ville studere ved. Jeg besluttede, at mit fremtidige arbejde skulle være spændende og have noget at gøre med mine interesser. Jeg har altid været en kreativ person, og jeg vidste, at mit fag også skulle være kreativt. Jeg fik den lyse ide at blive undervist som tolk. Oversættelse kræver megen kreativitet! Jeg havde også stor lyst til at læse norsk eller dansk, og så kunne jeg prøve at blive en tolk, der oversatte fra norsk eller dansk.

Jeg bestod optagelsesprøven til Moskvas Statslige Lingvistiske Universitet. Det er faktisk sjovt, at man ikke kan vælge sprog på dette universitet. Man kan kun skrive sine ønsker, og måske vil universitetet tage hensyn til dem. Jeg var meget heldig at få dansk. Jeg glædede mig meget over det, og det var lidt mærkeligt for mig at se, at nogle af mine fremtidige kammerater græd, fordi de havde fået dansk i stedet for tysk. Dansk er jo mere spændende!

Nu fortsætter jeg med at studere dansk på Moskvas Statsuniversitet. For et år siden rejste jeg til Danmark, og det var en fantastisk oplevelse. Jeg gik også til koncert med Mew. Jeg er meget tilfreds med mit fag, og jeg er virkelig glad for dansk. Nogle synes, at det er mærkeligt at læse et sprog, bare fordi man kan lide et band. Men hvorfor ikke? Engang vil jeg for resten også læse norsk.